Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Thursday, 28 February 2013

Notiziario dalla Grecia #1 - 23 febbraio 2013

Tradotto da Massimiliano Sfregola


1. Sciopero generale, manifestazioni e questioni dei lavoratori

Mercoledi 20 febbraio, ha avuto luogo in Grecia il primo sciopero generale dell'anno, convocato inizialmente dal sindacato Confederazione Generale Greca del Lavoro (GSEE) e al quale in seguito hanno aderito altre sigle.
Lo sciopero è stato indetto per protestare contro la soppressione imminente di contratti collettivi di lavoro, cosi come previsto dal Memorandum approvato nel mese di Ottobre 2012, la precettazione degli scioperanti (come è accaduto nel comparto trasporti, con il personale in servizio presso la metro di Atene e con i portuali), le misure d'austerità e le misure anti sindacali varate dal governo. In 70.000 hanno sfilato ad Atene, 7000 a Salonicco e cortei hanno avuto luogo
in altre 15 città del paese. Massiccia la presenza degli agricoltori che hanno marciato a bordo dei propri trattori, bloccando l'autostrada che unisce Atene e Salonicco, presso l'intersezione di Nikea, dove è presente da due settimane un presidio di protesta. Incidenti minori sono stati registrati ad Atene, nel quartiere di Exarchia. A Salonicco, i lavoratori della fabbrica autigestita VIOMET hanno sfilato in testa al corteo mentre a Candia sono stati tratti in aresto 4 manifestanti che hanno cercato di occupare l'edificio dell'Amministrazione autonoma mentre altri hanno danneggiato un veicolo della polizia.
Ad Atene, prima dell'inizio del corteo, quattro membri dell'organizzazione giovanile del partito di sinistra NAR che si stavano dirigendo ad Exarchia, presso gli uffici del movimento, sono stati arrestati e trattenuti alcune ore presso il comando di polizia.

Wednesday, 27 February 2013

Proposing second-rate citizenship: it's not only Golden Dawn

On 25 February 2013, the Hellenic Armed Forces General Chief of Staff Michalis Kostarakos caused considerable reaction on all sides of the political spectrum when he tweeted:


"The time has come to regulate by law the issue of genos for those enrolling in Military Academies. They should be Greek by genos."  

Tuesday, 26 February 2013

#rbnews international show 23 February 2013: Intimidating residents to mine gold in #Skouries

On 23 February 2013, the #rbnews international show travelled to Halkidiki in Northern Greece, where plans to establish a giant gold and copper mine in the Skouries forest has generated a conflict between the mining company, Hellas Gold, and local communities who fear total destruction of their environment and way of life. You can read background information on the recent developments here and listen to the podcast after the jump.

Boletim Semanal da Grécia #8 - 23 fevereiro 2013

Traduzido por Roberto Almeida

1. Greve geral, manifestações e assuntos trabalhistas


Na quarta-feira, 20 de fevereiro, aconteceu na Grécia a primeira greve geral do ano, convocada pela Confederação Geral de Trabalhadores Gregos (GSEE), e depois por outros sindicatos também. A greve foi realizada contra o corte iminente de acordos coletivos previstos no Memorando votado em outubro de 2012, as mobilizações forçadas de grevistas (como no caso dos metroviários de Atenas e estivadores), as medidas de austeridade, a repressão contra o sindicalismo e contra as mobilizações de trabalhadores.

Cerca de 70 mil pessoas participaram da manifestação em Atenas, e 7 mil em Salônica. Marchas foram realizadas em outras 15 cidades em todo o país.

Os agricultores participaram de forma massiva com tratores e bloquearam a estrada que liga Atenas a Salônica no trevo de Nikea, onde os protestos começaram há duas semanas. 

Sunday, 24 February 2013

Wekelijks bulletin uit Griekenland 23 februari 2013 #4

vertaald door @DimitraTheodori


1. Algemene staking, demonstraties en arbeidsvraagstukken 


Op woensdag 20 februari werd in Griekenland een algemene staking gehouden. De staking werd aanvankelijk uitgeroepen door de Griekse vakbond GSEE (privésector) en vervolgens gesteund door de andere vakbonden. De staking was gericht tegen de op handen zijnde implementatie van de afschaffing van collectieve arbeidsovereenkomsten, in overeenstemming met het door het Griekse parlement goedgekeurde memorandum of understanding met de ‘troika’ (EU-IMF-ECB). De staking was verder gericht tegen de recente civiele mobilisatie van stakende werknemers door de overheid om hen te dwingen weer aan het werk te gaan (zoals bij de staking in het Atheense metro en de staking van het maritiem personeel), de bezuinigingsmaatregelen, de repressie van de vakbeweging en de onderdrukking van collectieve acties van werknemers. In Athene waren zo'n 70.000 demonstranten op de been en in Thessaloniki 7.000. Verder werden er demonstraties gehouden in Heraklion, Chania, Kalamata, Korinthe, op de brug van Rio (die over de golf van Korinthe loopt) en in Volos, Larissa, Karditsa, Preveza, Ioannina, Alexandroupolis Komotini, Drama, Mytilene (Lesbos) en Zakynthos. Groot was de deelname aan de mobilisaties van de boeren die met tractors de snelweg Athene-Thessaloniki blokkeerden ter hoogte van het knooppunt van Nikaia, daar waar ze twee weken eerder met hun symbolisch protest waren begonnen. Aan het einde van de demonstratie in Athene, werden een paar kleine incidenten gemeld voornamelijk vanuit de wijk Exarchia. 

In Thessaloniki, liepen de medewerkers van de nu zelfbestuurde fabriek VIOMET (BIOMET) aan het hoofd van de demonstratie. In Heraklion, Kreta waren er 4 arrestaties, toen demonstranten probeerden het provinciekantoor te bezetten. Andere demonstranten in Heraklion duwden een politieauto om. 

Saturday, 23 February 2013

Informativo semanal desde Grecia #20 - 23 Febrero 2013




1. Huelga general, manifestaciones, y asuntos laborales 

El miércoles, 20 de febrero, se celebró en Grecia la primera huelga general del año, que originalmente fue convocada por la Confederación General del Trabajo Griega (GSEE), y después por otros sindicatos. La huelga se hizo en contra de la supresión inminente de los convenios colectivos en el marco del Memorando votado en octubre de 2012, las movilizaciones forzosas de los huelguistas (como en el caso de los trabajadores de Metro de Atenas y de los estibadores), las medidas de austeridad y la represión contra el sindicalismo y las movilizaciones obreras en varias formas.

Unas 70.000 personas se manifestaron en Atenas, y 7.000 en Salónica. También se realizaron marchas en más que 15 ciudades en todo el país.

Los agricultores participaron masivamente en las protestas con sus tractores y bloquearon la autopista que une Atenas y Salónica en la intersección de Nikea, donde la protesta se inició hace dos semanas.

En Atenas, ocurrieron unos incidentes menores al final del marcha en el barrio de Eksárjia. En Salónica, los trabajadores de la fábrica autogestionada VIOMET se colocaron a la cabeza de la marcha. En Heráklion, hubo 4 detenciones cuando algunos manifestantes trataron de ocupar el edificio de la Administración autonómica. También en Heráklion, otros manifestantes derribaron un vehículo policial.

Bulletin d'informations du 23 février 2013 en Grèce - #20



1. Grève générale, mobilisations et monde du travail

Mercredi 20 février, une grève générale a eu lieu en Grèce, convoquée par GSEE, pour ensuite être soutenue par les autres syndicats. La grève a eu comme mots d'ordre l'appel contre l'abolition imminente des conventions collectives, en application du mémorandum voté en octobre 2012, les réquisitions récentes des grévistes (comme dans les cas du métro d'Athènes et des dockers), les mesures d'austérité appliquées et la répression sous différentes formes du syndicalisme et des mobilisations ouvrières.

Wednesday, 20 February 2013

General strike in Greece 20 February 2013 - Summary and photo gallery

A general strike took place in Greece today 20 February 2013. It was called by the three main labour unions, GSEE (General Confederation of Workers), ADEDY (the umbrella union of civil servants) and PAME (the union affiliated with the Communist Party of Greece), and was followed by a large variety of professions from the public and private sector, including, among others, lawyers, tax collectors, engineers, doctors, builders, private sector employees, municipal workers, bank employees, teachers and dock workers. The strike was intended to protest austerity policies in general, and in particular measures pertaining to labour such as the abolition of collective labour agreements and the enforcement of civil mobilisation orders against striking workers.

Tuesday, 19 February 2013

The arson attack on the Skouries mining site and its aftermath

An arson attack took place on the worksite of mining company Hellas Gold  in the Skouries forest in north-eastern Halkidiki  in the night from 16 to 17 February 2013. An initial report, posted by the pro-mining blog "Citizen of the Aristotelis Municipality", stated that 50 to 70 individuals wearing full-face hoods and armed with shotguns and petrol bombs entered the site shortly after midnight and set equipments and vehicles on fire. The report further claimed that the assailants immobilized the two security guards who were on the site and held them hostage after dousing them with petrol and threatening to set them on fire. The value of the shares of the majority owner of Hellas Gold, Canadian company Eldorado Gold, dropped by 6% in the Toronto stock exchange following news of the attack.

Boletim semanal da Grécia #7 - 16 de fevereiro de 2013

Traduzido por Roberto Almeida


1. Declarações do Secretário Geral do Ministério das Finanças sobre o salário mínimo

Na tarde de terça-feira, o Secretário Geral do Ministério das Finanças, Giorgos Mergos, declarou: “O salário mínimo na Grécia continua alto e pode afetar o desenvolvimento”. A afirmação gerou uma série de reações, já que se tratava de uma declaração pública e formal durante a reunião geral anual da Associação de Fundos de Seguros. Na Grécia, depois da aprovação de sucessivas reformas trabalhistas, sob as instruções da Troika, o salário mínimo é de 586 euros mensais brutos.

O Ministério e o Ministro das Finanças se apressaram a negar qualquer intenção de reduzir ainda mais o salário mínimo, enquanto o partido Esquerda Democrática, que faz parte da coalizão tripartite do governo, classificou as declarações como inadmissíveis. Mais tarde, o Secretário Geral declarou que estava expressando suas opiniões pessoais, que não representa as intenções do governo e que tiraram parte de suas declarações de contexto para manipular sua argumentação. Giorgos Mergos trabalha no Ministério das Finanças desde o verão, e antes representava o Estado na junta diretiva do Alpha Bank, um dos maiores bancos da Grécia.

Monday, 18 February 2013

Wekelijks bulletin uit Griekenland 16 februari 2013 #3

vertaald door @DimitraTheodori

1. Uitspraken van de secretaris-generaal van het ministerie van Financiën over het wettelijk minimumloon 
Op dinsdagmiddag 12 februari, deed de secretaris-generaal van het ministerie van Financiën, Yiorgos Mergos de volgende uitsprak: "Het wettelijk minimumloon in Griekenland blijft te hoog en dat is een zorgpunt in verband met de economische groei." Deze verklaring leidde tot een storm van reacties uit verschillende hoeken, want het was niet zo maar een uitspraak, maar een officieel publiek statement dat de Secretaris-Generaal maakte tijdens zijn toespraak op de jaarlijkse conferentie van Griekse verzekeringsfondsen. Daarbij moet worden opgemerkt dat het minimumloon in Griekenland, na de vaststelling van de nieuwe arbeidswetten in overeenstemming met de instructies van de trojka, EUR 586 bruto bedraagt.

Het ministerie en de minister van Financiën zelf haastten zich om elk vermoeden dat er een voornemen zou bestaan voor verdere verlaging van het minimumloon te ontkennen, terwijl coalitiegenoot DIMAR (Democratisch Links) de uitspraak van Mergos onacceptabel noemde. De SG verklaarde vervolgens dat hij met zijn uitspraak geen regeringsvoornemen ten aanzien van het minimumloon verwoordde, maar slechts een persoonlijke mening uitte en dat bovendien de zin die de pers haalde uit zijn verband was gerukt. George Mergos werd deze zomer benoemd als SG en zat eerder als overheidsvertegenwoordiger in de Raad van Bestuur van Alpha Bank. Ondertussen gaf Olli Rehn op donderdag een nieuw wending aan de discussie met zijn reactie op een vraag van de MEP van Syriza N. Chountis. Olli Rehn merkt op in zijn antwoord dat "een herziening van het minimumloon systeem is voorzien voor 2014 en beoogt de verbetering van het systeem voor wat betreft zijn effectiviteit de werkgelegenheid te bevorderen en het concurrentievermogen van de economie te vergroten".

#rbnews international news bulletin 09-15 February 2013

The text companion to this week's #rbnews international show is online. You can read it after the jump.

Sunday, 17 February 2013

#rbnews internationale nyheder d. 9-15feb.

Finansministeriet: Mindstelønnen skal længere ned

Tirsdag d. 12. Februar udmeldte finansministeriets generalsekretær Giorgos Mergos: “Mindstelønnen i Grækenland forbliver høj, og det er noget vi må være påpasselige med i forhold til vækst”. Denne udtalelse forårsagede stor utilfredshed fra flere sider, eftersom meldingen blev en del af de officiele bemærkning ved ‘Union of Social Security Fonds” generalforsamling. Det er vigtigt at pointere at minimumslønnen på nuværende tidspunkt er 586 euro. Dette blev vedtaget efter en anbefaling fra Troika.  

Finansministeriet og finansministeren skyndte sig at nægte enhver intention om at reducere minimumslønnen yderligere. Partiet “Det Demokratiske Venstre” kaldte Mergos udmeldelse for ‘uacceptabel’. Generalsekretæren sagde senere, at han havde udtrykt personlige holdninger, og at udmeldelsen ikke afspejlede regeringens intentioner. Ydermere sagde han, at udmeldelsen ikke kunne isoleres og at man skulle kende konteksten, hvori det var sagt. Giogos Mergos har været generalsekretær for finansministeriet siden sidste sommer. Tidligere repræsenterede han den offentlige sektor i Aplha Banks bestyrelse. 


Informativo semanal desde Grecia #19 - 16 Febrero 2013



1. Declaraciones del Secretario General del Ministerio de Finanzas sobre el salario mínimo 

La tarde del martes, el Secretario General del Ministerio de Finanzas, Yórgos Mérgos declaró: "El salario mínimo en Grecia sigue siendo alto y puede afectar al desarrollo". Esta declaración suscitó una tormenta de reacciones, ya que era una declaración pública y formal en la reunión general anual de la Asociación de Fondos de Seguros. Hay que tener en cuenta que en Grecia, tras la aprobación de las sucesivas reformas laborales bajo las instrucciones de la Troika, el salario mínimo se sitúa en 586 euros mensuales brutos. 

El Ministerio y el Ministro de Finanzas se apresuraron a negar cualquier intención de reducir aún más el salario mínimo, mientras que el partido de Izquierda Democrática, que forma parte del tripartito de Gobierno, calificó las declaraciones inadmisibles. Más tarde, el Secretario General declaró que estaba expresando sus opiniones personales, que no representa las intenciones del Gobierno y que descontextualizaron parte de sus declaraciones para manipular su argumentación. Yórgos Mergos trabaja en el Ministerio de Finanzas desde el verano, y anteriormente representaba al estado en la junta directiva del Banco Alpha Bank, uno de los más grandes bancos en Grecia. El jueves, una pregunta del eurodiputado del partido SYRIZA, Nikos Juntís, a Olli Rehn, puso más leña al fuego en el debate sobre el salario mínimo en Grecia, ya que la respuesta de Oli Rehn fue que "está prevista una revisión del sistema de salario mínimo para el 2014, con el objetivo de ser más eficaces en el aumento del empleo y mejorar la competitividad de la economía”. 

Saturday, 16 February 2013

rbnews international show 16 February 2013: HIV/AIDS as an electoral argument in Greece

This week on #rbnews international, we interviewed at length radiobubble contributor Zoe Mavroudi, who is leading an effort to produce and direct a video documentary on the story of the 26 HIV positive women who were arrested shortly before the May 2012 elections, labeled as prostitutes and paraded on TV channels with claims from the Greek authorities that they were a threat to public health.
This documentary project is supported by the British union Unite as well as the organization Union Solidarity International. You can make a donation to support this project through the Greek Solidarity Campaign on the USI website. You can also read some of Zoe's writing about this topic here, here and here. Finally, if you want to support other radiobubble projects, you can make a donation here.

The podcast is available, as usual, after the jump.

Bulletin d'informations du 16 février 2013 en Grèce - #19


1. Déclarations du Secrétaire d'Etat des Finances sur le salaire de base

Mardi dans l'après-midi, le Secrétaire d'Etat du Ministère des Finances, Yiorgos Mergos, a déclaré que "Le salaire de base en Grèce demeure à un niveau plutôt élevé et ceci est à prendre en considération pour la croissance". Ces propos ont provoqué des réactions de plusieurs côtés, puisqu'ils ont été tenus dans un cadre officiel, lors de l'assemblée générale annuelle de l'Association des Caisses de Sécurité sociale. Il faudra noter que, suite aux nouvelles lois de travail votées sur la base des instructions de la Troïka, le salaire de base en Grèce s'élève à 586 euros brut. Le Ministère, ainsi que le Ministre en personne, se sont précipités pour démentir toute intention de diminuer à nouveau le salaire de base. De l'autre côté, DIMAR a traité ces propos d'inadmissibles. Le Secrétaire d'Etat par contre a ensuite assuré qu'il a exprimé son opinion personnelle, qu'il s'agissait de propos qui ne reflétaient pas les intentions du gouvernement et qu'une partie de son discours a été isolée et altérée. A noter que Yiorgos Mergos occupe le poste du Secrétaire d'Etat depuis l'été dernier; dans le passé, il a aussi occupé le poste du représentant du secteur public au Conseil d'Administration de Alpha Bank. Entre temps jeudi, suite à une question du Membre du Parlement européen de Syriza, Nikos Chountis, le Commissaire Olli Rehn a donné une nouvelle dimension au sujet du salaire de base en Grèce, en déclarant que "Une restructuration du système qui concerne le salaire de base, est prévue pour 2014, dans le but que ce système soit amélioré et devienne plus efficace, en ce qui concerne l'augmentation des emplois et l'amélioration de la compétitivité de l'économie".


Monday, 11 February 2013

Verklaring van de Griekse Liga voor de Mensenrechten over de publicatie van foto’s van arrestanten door de Griekse politie

vertaald door @DimitraTheodori

“Met de publicatie van geretoucheerde foto's van de vier jonge arrestanten op haar website, heeft de Griekse politie niet alleen hun gezichten in de bekendheid willen brengen. Ze heeft ook met trots willen verkondigen dat deze mensen - die overduidelijk tekenen van mishandelingen dragen – gefolterd werden terwijl ze in haar handen waren. Bijna de hele maatschappij doorziet dit als een cynische bekentenis, behalve de Griekse justitie en de leiding van het ministerie van Openbare Orde die reeds heeft geoordeeld dat er geen reden is de zaak te onderzoeken.

Van onze kant willen we het volgende benadrukken: de publicatie van foto's van personen die reeds door de autoriteiten gearresteerd zijn en de oproep aan het publiek om met tips te komen die hun schuld konden bewijzen vormt een grove inbreuk op het evenredigheidsbeginsel en een schending van het vermoeden van onschuld, zoals dat bekrachtigd wordt door artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden (EVRM). Hiermee verklaart de Griekse politie de arrestanten a priori schuldig en spoort zij het publiek aan in hun schuld te geloven, daarbij vooruitlopend op de beoordeling van de feiten door de bevoegde rechter.

Boletim semanal da Grécia #6 - 9 de fevereiro de 2013

Traduzido por Roberto Almeida

1. Torturas da polícia grega

No sábado, 2 de fevereiro, a polícia prendeu quatro pessoas entre 20 e 25 anos, em Velvento do Kozani, suspeitos de roubo e de serem membros da organização terrorista Células de Fogo. Eles estavam com fuzis AK-47. Os detidos, que deixaram claro suas afinidades políticas com a anarquia, foram levados à delegacia, onde foram torturados e humilhados durante quatro horas. Eles sofreram lesões graves, com ferimentos visíveis, e perda dos sentidos. Mesmo assim, os detidos não foram levados ao hospital, mas sim à sede da polícia de Ática, onde permaneceram durante várias horas sem contato com advogados ou familiares. Em seguida, a polícia publicou suas fotos na internet, claramente retocadas para ocultar as lesões. Os familiares que puderam vê-los apenas horas depois denunciaram tortura, mesmo com os detidos algemados e sem opor qualquer resistência. De acordo com as denúncias, quando finalmente os presos, gravemente feridos, foram transferidos para o hospital. Agentes armados do corpo antiterrorista da polícia estiveram presentes durante todos os exames médicos e o tratamento necessário, e ainda ameaçaram os médicos.

Sunday, 10 February 2013

Wekelijks bulletin uit Griekenland 9 februari 2013 #2

vertaald door @DimitraTheodori

1. Foltering door de Griekse politie 

Zaterdag 2 februari arresteerde de politie 4 jongemannen van tussen de 20 en 25 jaar in Velventos, in de buurt van Kozani, op verdenking van bankovervallen en lidmaatschap van de terroristische organisatie “Pyrines tis fotias” (Cellen van vuur). De arrestanten hadden wapens bij zich. De verdachten – die er geen geheim van maakten dat ze anarchist zijn – werden naar het politiebureau gebracht waar ze vier uur lang werden gefolterd en vernederd, met ernstig letsel en duizeligheid als gevolg. Desalniettemin werden ze niet naar het ziekenhuis overgebracht maar naar het hoofdbureau van politie in Athene, waar ze urenlang werden vastgehouden zonder de mogelijkheid te hebben contact op te nemen met advocaten of familieleden. Vervolgens publiceerde de politie foto’s en persoonlijke gegevens van de arrestanten op haar eigen website.. De foto’s waren overduidelijk geretoucheerd om de verwondingen te verdoezelen. Familieleden, die na uren wachten toegang verkregen tot de arrestanten, uitten de beschuldiging dat de arrestanten waren gefolterd terwijl ze geboeid waren en geen weerstand hadden geboden. 

Anonieme bronnen melden dat toen de gewonde arrestanten eenmaal naar het ziekenhuis waren overgebracht, hun onderzoek en behandeling plaatsvond in aanwezigheid van mannen van de speciale anti-terrorisme dienst (die daarbij, naar verluidt, ook nog de werkzaamheden van de artsen bemoeilijkten). 

Privatizations in Greece: Myths and realities

In 2012, the radiobubblenews team conducted research into the issue of privatizations in Greece, with funding from radiobubble's donation crack and the generous support of the Isvara Foundation.
You can find a list of the radio shows, interviews and articles we put online as a result of this research project here in Greek. The key findings were presented in English on the #rbnews international show on 08 December 2012,whose podcast is available here.
The document below summarizes the key findings. You can read it online or download (needs issue account, but you can also download it from here)  print and disseminate it under the terms of a Creative Commons license (like everything else on the radiobubble website).



#rbnews international weekly bulletin 02-08 February 2013


The text companion to this week's #rbnews international show is now online. You can read it after the jump.

#rbnews international show 09 February 2013: Police brutality in Greece

This week on #rbnews international, given the abundant news related to arrests and torture by the Greek police, we discussed the issue of police brutality in Greece with Maro Savvopoulou, the press officer from the Greek chapter of Amnesty International. Amnesty has recently published a report on this matter and is currently conducting a campaign to push the Greek authorities to investigate these allegations and take appropriate action.

You can follow Amnesty Greece on Twitter @AmnestyGreece.

You can listen to the podcast after the jump.

Saturday, 9 February 2013

Informativo semanal desde Grecia #18 - 09 Febrero 2013



1. Torturas de la policía griega 

El sábado, 2 de febrero, la policía arrestó a cuatro personas de entre 20 y 25 años de edad, en Velventó de Kozani, como sospechosos de robos y vinculación a la organización terrorista "Células de Fuego". En su posesión se encontraron armas de tipo AK-47. Los arrestados, que dejaron claro que sus afinidades políticas están ubicadas en la anarquía, fueron llevados a la comisaría, donde fueron torturados y humillados durante cuatro horas, causándoles lesiones graves, sensación de vértigo, y moratones visibles. Sin embargo, los detenidos no fueron trasladaron al hospital, sino a la sede de la policía de Ática, donde permanecieron durante varias horas privados contacto con sus abogados o familiares. Luego, la policía publicó en su página web sus imágenes, obviamente retocadas para ocultar las lesiones. Los familiares que pudieron verles después de horas, se quejaron de la tortura que habían sufrido los arrestados mientras estaban esposados y sin oponer ninguna resistencia. Según las denuncias, cuando finalmente los detenidos, gravemente heridos, fueron trasladados al hospital, durante todos los exámenes médicos y el tratamiento necesario estuvieron presentes agentes armados del cuerpo antiterrorista de la policía, que incluso hostigaron a los médicos. 

Bulletin d'informations du 9 février 2013 en Grèce - #18


1. La police grecque torture

Samedi 2 février, la police a arrêté quatre jeunes gens âgés de 20 à 25 ans, à Velvendo Kozanis. Suspectés pour des hold-up de banques, on leur reproche aussi leurs liens avec l’organisation terroriste Cellules de feu. Détenteurs d’armes, les suspects n’ont pas caché leur engagement politique dans la mouvance anarchiste. Détenus pendant quatre heures au commissariat, il y ont manifestement été passé à tabac et subis des humiliations diverses. Des blessures graves, des vertiges, et des ecchymoses visibles ont été constatées. Et pourtant, au lieu d’être conduits à l’hôpital, ils ont été transférés à la direction générale de la Police, où ils ont été retenus durant plusieurs heures, sans accès aux soins ni possibilité de contacter leurs avocats ou leurs familles. La police a publié sur son site web des photos des quatre détenus, ostensiblement retouchées pour faire disparaître les blessures. Des membres de la famille, ayant réussi à les rencontrer plus tard, ont rapporté que les détenus étaient menottés et n’ont pu offrir la moindre résistance à leurs tortionnaires. D’après les rapports, quand les suspects, blessés, ont été finalement transférés à l’hôpital, leur prise en charge et leurs soins ont été effectuées en présence des policiers et des forces antiterroristes, particulièrement agressifs envers le personnel de l’hôpital.

Le ministre de l’Ordre public, Nikos Dendias, lors d’un entretien à la télé, justifiant la publication de ces photos “pour obtenir des témoignages” a assumé leur retouche afin que: “les suspects soient reconnaissables”.

Wednesday, 6 February 2013

Message from the 3 anarchists behind bars arrested for bank robberies


Just a few words behind bars, held hostage at a detention facility, to demonstrate our aims & intentions so as to clear the air on the latest developments.

As anarchists we consider the choice of bank robbing to be a conscious choice to resist. The purpose of our action was not to build financial wealth for us. The attack against the “pantheons of capitalism” falls into our broader revolutionary activity.

As for the torturing we got by the oppressive police forces, we don’t want that to become a reference point of victimization. We didn't expect anything less from the foes of freedom. We shouldn't forget how many people have been battered in police departments and their cells. Let these traces of torture become another trigger for rage to turn into action.

Opposed to the established representatives of justice, our stance will be irreconcilable and uncompromising.

WE ARE NOT COOPERATING – WE ARE NOT APOLOGIZING
LONG LIVE ANARCHY

The anarchists

Nikos Romanos
Andreas-Dimitris Bourzoukos
Yiannis Michailidis

PS: a detailed analysis will follow from the four of us upon our case

Translated by @inflammatory_ The original text can be found here

Monday, 4 February 2013

#rbnews Ugentlig Bulletin fra uge 5


Okkupering af beskæftigelsesministeriet
Strejker hos ansatte i den offentlige transportsektor fortsatte i denne uge til trods for den civile mobilisering, som regeringen i sidste uge pålagde de ansatte hos metroen.
Medlemmer af den kommunsitiske fagforening PAME opstartede en protest foran beskæftigelsesministeriet onsdag morgen. De forsøgte symbolsk at okkupere lokalerne, eftersom ministeren nægtede at mødes med dem. Dette resulterede i en intervention af uropolitiet, der anvendte tåregas, hvilket ledte til sammenstød. Fire blev sårede og 35 blev anholdt. Efterfølgende fulgte et optog i solidaritet med de anholdte, da de anholdte blev taget til Athens Politis hovedkontor.

Regeringen beskyldte PAME for at have ‘invaderet’ ministeriet. Kommunistpartiets talsmand Aleka Papariga meldte ud, at regeringens anklager var kommercielle, og han krævede en udbredelse af de videoer, der havde dokumenteret begivenheden. Imens anklagede Syriza et “orgie af regerings undertrykkelse’, eftersom at to af deres partimedlemmer også var blevet angrebet af politiet. Kommunistpartiet fordømte også, at undercover politi havde trængt ind i Røde Kors hospitalet, for at få detaljer om de sårede. De 35 anholdelser blev endelig til arrestationer, hvorefter de arresterede fagforeningsmedlemmer kom i retten torsdag.  

Boletim semanal da Grécia #5 - 2 de fevereiro de 2013

Traduzido por Roberto Almeida

1. Boletim de greves e protestos

Apesar da mobilização imposta pelo governo aos trabalhadores grevistas do metro de Atenas na semana passada, as greves e protestos no transporte público prosseguiram durante toda a semana.

Na manhã de quarta-feira, 30 de janeiro, trabalhadores do sindicato do partido comunista (PAME) fizeram uma manifestação em frente ao Ministério do Trabalho. Assim que o ministro se negou a recebê-los, eles trataram de ocupar simbolicamente o edifício, provocando uma intervenção da polícia anti-distúrbios com gás lacrimogêneo. Quatro sindicalistas ficaram feridos e 40 foram detidos, sendo que 35 deles permaneceram presos. Mais tarde, manifestantes marcharam em solidariedade em frente à sede da polícia de Ática.

O governo acusou o Partido Comunista Grego (KKE) de tomar o ministério de assalto. A secretaria geral do KKE qualificou as acusações como ridículas e instou o governo a publicar o vídeo da intervenção. O partido SYRIZA denunciou “repressão governamental excessiva”, já que deputados do partido também foram atacados pela polícia. O Partido Comunista também reclamou da ação de agentes secretos que entraram no hospital onde estavam os feridos para anotar seus dados pessoais.

Wekelijks bulletin uit Griekenland 2 februari 2013

vertaald door @DimitraTheodori

1. De mobilisaties/protesten van de week 

Ook na het inzetten van de noodwet door de overheid -een maatregel die normaliter alleen in tijden van oorlog of bij nationale rampen wordt ingezet- gingen de stakingen in het openbaar vervoer vorige week door. 

Woensdagochtend protesteerden werknemers in het openbaar vervoer die georganiseerd zijn in de communistische vakbond PAME voor het Ministerie van Werkgelegenheid. Toen de Minister weigerde hen te ontvangen, probeerden ze het gebouw tijdelijk te bezetten. Dit leidde tot botsingen met de oproerpolitie die met traangaas ingreep. Vier mensen raakten gewond en 35 mensen werden aangehouden. Er volgde een solidariteitsmars naar het hoofdbureau van politie. 

Sunday, 3 February 2013

#rbnews international weekly bulletin 26 January - 01 February 2013

The text companion to this week's #rbnews international show is online. You can read it after the jump.


#rbnews international show 02 February 2013 - Culture in the time of the crisis (2): The Dance Box at the Greek National Opera


On #rbnews international on 02 February 2013, we continued our series about culture in the time of the crisis in Greece with a show dedicated to dance. We interviewed Renato Zanella (@ZanellaRZ), the head of the ballet company at the Greek National Opera, who launched, among other things, the Dance Box, a bridge programme for unemployed graduates of the Opera's dance academy. The Dance Box company will be officially presented in a dance gala in the Olympia theatre in Athens on Sunday 03 February.

The pieces of music in the show are excerpts from:
  • Gioachino Rossini: Overture of "La Gazza Ladra"
  • Johann Strauss, Jr: Tritsch-Tratsch (polka, opus 214), Frühlingstimmer (waltz, opus 410), Klipp-Klapp (gallopade, opus 466), 
  • Wolfgang Amadeus Mozart: Exsultate Jubilate (motet, opus 165). 
You can listen to the podcast after the jump. 

Saturday, 2 February 2013

Informativo semanal desde Grecia #17 - 02 Febrero 2013



1. Boletín de huelgas y protestas 

A pesar de la movilización forzosa que el Gobierno impuso a los trabajadores huelguistas del metro de Atenas la semana pasada, las huelgas y protestas en el transporte público se desarrollaron durante toda la semana. 

La mañana del miércoles 30 de enero, trabajadores del sindicato del partido comunista (PAME) se manifestaron frente al Ministerio de Trabajo. Cuando el ministro se negó a hablar con ellos, trataron de okupar simbólicamente el edificio, lo que provocó la intervención de los antidisturbios con gases lacrimógenos. Los disturbios resultaron en 4 sindicalistas heridos y 40 detenciones, de las cuales 35 se convirtieron en arrestos. Más tarde tuvo lugar una marcha de solidaridad frente la sede de la policía de Ática. 

El Gobierno acusó al partido comunista (KKE) asaltar el ministerio, mientras que la secreatria general del Partido Comunista calificó estas acusaciones de ridículas e instó al gobierno a publicar el vídeo de la intervención. Por su parte, el partido SYRIZA denunció la "represión gubernamental excesiva", ya que dos diputados de SYRIZA también fueron atacados por la policía. El Partido Comunista también se quejó de que policías secretas entraron en el hospital donde se encontraban los heridos para obtener sus detalles 

Bulletin d'informations du 2 février 2013 en Grèce - #17


1. Bulletin de grèves et mobilisations

En dépit de la réquistion des salariés grévistes du métro d’Athènes décrétée par le gouvernement la semaine dernière, la grève s’est poursuivie toute la semaine dans les transports publiques.

Mercredi matin, une manifestation emmenée par des adhérents du syndicat du Parti Communiste PAME s’est déroulée devant le ministère de l’Emploi. Face au refus du ministre de les rencontrer, les manifestants ont tenté d’occuper symboliquement le bâtiment. La réaction de la police anti-émeute a été particulièrement violente, avec des affrontements au corps-à-corps et l’utilisation de gaz lacrymogènes. Quatre personnes ont été blessées et trente-cinq interpellées. Un groupe de manifestants s’est spontanément immédiatement rassemblé, par solidarité, devant la direction générale de la Police. Une manifestation qui a grossi et s’est poursuivie tard dans la soirée.